查电话号码
登录 注册

منظمة المجتمع造句

造句与例句手机版
  • دليل على أن منظمة المجتمع المدني غير ربحية
    民间组织非赢利性证明
  • معلومات عن صلة منظمة المجتمع المدني بالدورة
    民间组织与届会相关性的信息
  • وأعربت عن القلق نفسه منظمة المجتمع من أجل الشعب المهدد(88).
    社会保障权和适足生活水准权
  • وأدلى ببيان ممثل عن منظمة المجتمع المدني Jubilee USA.
    一个民间组织美国大赦年的代表发了言。
  • منظمة المجتمع الدولي المشتركة ما بين القارات
    洲际世界社会组织 Khdijah Maniniza Mapetla
  • 11- وقالت منظمة المجتمع المدني إن الحكومة ليست متمكنة من سياستها لمتعلقة بنوع الجنس.
    民间社会组织-人权工作队建议汤加政府将设立人权机构作为优先事项。
  • الصندوق الاستئماني للسويد من أجل تعزيز التعاون فيما بين منظمة المجتمع المدني لدعم التنمية البشرية المستدامة في بيلاروس
    瑞典加强白俄罗斯民间社会组织间合作支持可持续人类发展信托基金
  • ورغم ذلك، تشير منظمة المجتمع المدني إلى تحقق تقدم بسيط في نوع الوظائف التي تشغلها النساء.
    但是,据民间社会组织-人权工作队称,妇女从事职业的种类却几乎没有进步。
  • وأشارت منظمة المجتمع المدني إلى عدم كفاية القوانين الحالية وإلى عدم تصنيف التحرش ضمن الجرائم المحددة.
    44 民间社会组织-人权工作队表示,目前的法律不足,且没有具体规定跟踪罪行。
  • ٢٥- كما تجدر الإشارة إلى العمل المهم الذي أنجزته حركات منظمة المجتمع المدني في سبيل تعزيز وحماية حقوق المرأة.
    为了促进并保护妇女权益,民间组织开展的众多重要运动在这里需要强调一下。
  • وقد ناشدت منظمة المجتمع المدني الوطنية المرشحين وأنصارهما بالتحلي بالتسامح المدني مما أسهم على نحو إيجابي في تلك الجهود.
    国内民间社会组织呼吁两名候选人及其支持者力行容忍礼让,对这些努力作出了积极贡献。
  • 15- أشارت منظمة المجتمع المدني إلى أن سن الرشد القانوني للمواطنين هو 21 سنة، في حين أنه 18 سنة للأعيان.
    民间社会组织-人权工作队着重指出,公民成年的法定年龄为21岁,而贵族为18岁。
  • ولاحظت منظمة المجتمع المدني أن العنف المنزلي كان يُعامل في الماضي من جانب الشرطة باعتباره مسألة خاصة أو هامشية.
    民间社会组织-人权工作队注意到,家庭暴力传统上被警察作为私人和微不足道的事件处置。
  • وقد قامت منظمة المجتمع والتطور العرقي بأنشطة متنوعة لتعزيز حقوق الأقليات، لا سيما تلك الأقليات من سكان هندوراس الأفارقة.
    社区和族裔发展组织开展了各种活动,以促进少数群体的权利,特别是非洲裔洪都拉斯人的权利。
  • 37- أشارت منظمة المجتمع المدني إلى عدم وجود نظام رسمي لدعم العاملات باستثناء إجازة الأمومة لموظفات الحكومة.
    民间社会组织-人权工作队注意到,除了公务员可享受产假以外,没有为女性雇员提供支持的正式制度。
  • وعلقت منظمة المجتمع من أجل الشعب المهدد قائلة إن أمين المظالم ومكتبه يفتقران إلى ما يكفي من الموارد البشرية والتقنية والمالية لتنفيذ هذا القانون(15).
    保护受威胁人群协会评论说,监察员及其办公室没有执法所需的足够的人力、技术和财政资源。
  • 14- ودعت منظمة المجتمع المدني الحكومة إلى الوفاء بالتزامها بتقديم تقارير إلى لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز العنصري(25).
    民间社会组织-人权工作队吁请汤加政府履行向儿童权利委员会和消除种族歧视委员会提交报告的承诺。
  • 28- وفيما يتعلق بمسألة الاتجار بالبشر، أشارت منظمة المجتمع المدني إلى إحراز تقدم بسيط في جهود إنفاذ القانون من أجل التصدي للمشكلة.
    就贩运人口问题而言,民间社会组织-人权工作队指出,执法机构在应对这一问题方面取得了一些进展。
  • 25- وأشارت منظمة المجتمع المدني إلى أن من المقرر أن تجرى في عام 2012 مراجعة وصياغة لمشروع قانون شامل بشأن العنف ضد النساء والفتيات.
    民间社会组织-人权工作队着重指出,2012年将审查并拟订一份有关暴力侵害妇女和女童的全面法案。
  • 166- وقدم دعم " لمنظمة العمل من أجل الأرض " بغية التوعية بالاتفاقية في البلدان المتقدمة من خلال منظمة المجتمع المدني وغيرها من المؤسسات ذات الصلة.
    地球行动组织的工作得到了资助,以便通过民间组织和其他有关的机构在发达国家提高对《公约》的认识。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منظمة المجتمع造句,用منظمة المجتمع造句,用منظمة المجتمع造句和منظمة المجتمع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。